![]() |
ब्लैक ऑन ब्लैक, एल्सवर्थ केली Black on Black, Ellsworth Kelly |
का हमसे कुछ लेना-देना नहीं है. हमारे पास
नहीं है कोई कारण मृत्यु को अपनी प्रशंसा,
प्रेम या घृणा दिखाने का; उसका झूठे दुःखद
शोक का मुखौटा हमारे भीतर एक भ्रान्ति
उत्पन्न करता है. जो हम निभाते हैं उन
भूमिकाओं से दुनिया का मंच अभी भी
खचाखच भरा है. जब हम चिंता करते हैं
कि हमारा अभिनय पसंद आ रहा है या नहीं,
मृत्यु भी अभिनय करती है,
हालाँकि उसके लिए तालियाँ नहीं बजतीं.
मगर जिस पल हमें छोड़ के गए तुम, इस मंच
पर वास्तविकता की एक झलक प्रकट हुई, जो
झलकी उस छोटे-से द्वार से जिसमें से तुम गायब हो
गए: एक हरे, सदाबहार, धूप में नहाए असली जंगल-सी.
अभी भी, चिंतित, हम अभिनय जारी रखते हैं, बोलते हैं
संवाद अपनी कठिन भूमिकाओं के और साथ में करते हैं
प्रदर्शित उपयुक्त अपेक्षित भाव भंगिमाएँ. मगर तुम्हारी उपस्थिति
जो हमारे मध्य से और हमारे नाटक से अचानक ही हटा ली गई
कभी-कभी उस दूसरी वास्तविकता के बोध से हमें अभिभूत
कर जाती है: तुम्हारी, कि हम इतने विह्वल हो जाते हैं कि,
प्रशंसा की इच्छा को पूर्णतया भूलकर, भूमिका की जगह
मंचन करने लगते हैं अपने वास्तविक जीवन का.
-- रायनर मरीया रिल्के
इस कविता का जर्मन से अंग्रेजी में अनुवाद जोआना मेसी व अनीता बैरोज़ ने किया है.
इस कविता का हिंदी में अनुवाद -- रीनू तलवाड़