![]() |
चिल्ड्रन एंड सनी ट्रीज़, औगूस्ट मैके Children and Sunny Trees, August Macke |
आशा करता हूँ
वे सोचें कि मैं हूँ कुछ प्राकृतिक --
जैसे कि वह बूढ़ा बरगद,
जिसकी छाँव में खेलते-खेलते
थक कर धम्म से बैठ जाते थे
जब वे बच्चे थे,
और पोंछते थे पसीना
तप रहे माथों का
धारीदार झबलों की आस्तीनों से.
-- फेर्नान्दो पेस्सोआ ( अल्बेर्तो काइरो )

इस कविता का मूल पुर्तगाली से अंग्रेजी में अनुवाद रिचर्ड ज़ेनिथ ने किया है.
इस कविता का हिंदी में अनुवाद -- रीनू तलवाड़