![]() |
रेड सर्कल ऑन ब्लैक, जीरो योशिहारा Red Circle On Black, Jiro Yoshihara |
कोई अंगूठी या कंगन.
मेरा प्रेम है एक घेराबंदी,
है निर्भीक और हठी.
उनकी तरह जो खोजते हुए
बहा ले जाते हैं
अपनी नौका मृत्यु की ओर.
ये न कहो कि मेरा प्रेम था
चाँद.
मेरा प्रेम है चिंगारियों की बौछार.
-- निज़ार क़ब्बानी
इस कविता का मूल अरबी से अंग्रेजी में अनुवाद बस्सम के फ्रंगिया ने किया है.
इस कविता का हिंदी में अनुवाद -- रीनू तलवाड़
दबी-कुचली प्रेम की भावना ने बड़े-बड़े युद्ध किये हैं और जीते हैं लोगों के दिल ! निजार कब्बानी की यह कविता भी कुछ ऐसे ही जदाकू तेवर लिए हुए है !
जवाब देंहटाएंसुन्दर कविता का सुन्दर अनुवाद ! रीनू जी को बधाई !
प्रेम की घेराबंदी जीवन से आगे तक चलती है और यदा कदा शांत जीवन में यादों की चिंगारियों की बौछार करती रहती है.
जवाब देंहटाएंbadhiyaa :)
जवाब देंहटाएंbadhiyaa
जवाब देंहटाएं