![]() |
| मॉर्निंग ऑन द सेन इन द रेन, क्लोद मोने Morning on the Seine in the Rain, Claude Monet |
पंछी
गाते हैं अन्धकार में
भीगी-सी है भोर
--
उठ रही है महक
गीली मिट्टी की --
झुकना क्या?
-- जैक केरुयक
कविता पढ़ना नदी को पुल से पार करना है. अनुवाद करना कवि के साथ उस नदी में डूब जाना है…
![]() |
| मॉर्निंग ऑन द सेन इन द रेन, क्लोद मोने Morning on the Seine in the Rain, Claude Monet |
![]() |
| क्राउचिंग बेगर, पाब्लो पिकासो Crouching Beggar, Pablo Picasso |
![]() |
| द फैक्ट्री एट आसनिऐर, विनसेंट वान गोग The Factory at Asnieres, Vincent van Gogh |
याक प्रेवेर (Jacques Prévert)फ़्रांसिसी कवि व पटकथा लेखक थे. अत्यंत सरल भाषा में लिखी उनकी कविताओं ने उन्हें फ्रांस का, विक्टर ह्यूगो के बाद का, सबसे लोकप्रिय कवि बना दिया. उनकी कविताएँ अक्सर पेरिस के जीवन या द्वितीय विश्व युद्ध के बाद के जीवन के बारे में हैं. उनकी अनेक कविताएँ स्कूलों के पाठ्यक्रम का हिस्सा हैं व प्रसिद्ध गायकों द्वारा गायी गयी हैं. उनकी लिखी पटकथाओं व नाटकों को भी खूब सराहा गया है. उनकी यह कविता उनके सबसे प्रसिद्द कविता संग्रह 'पारोल' से है. ![]() |
| इन द गार्डन, चाइल्ड हासम In the Garden, Childe Hassam |
नाओमी शिहाब नाए ( Naomi Shihab Nye )एक फिलिस्तीनी-अमरीकी कवयित्री, गीतकार व उपन्यासकार हैं. वे बचपन से ही कविताएँ लिखती आ रहीं हैं. फिलिस्तीनी पिता और अमरीकी माँ की बेटी, वे अपनी कविताओं में अलग-अलग संस्कृतियों की समानता-असमानता खोजती हैं. वे आम जीवन व सड़क पर चलते लोगों में कविता खोजती हैं. उनके 7 कविता संकलन और एक उपन्यास प्रकाशित हो चुके हैं. अपने लेखन के लिए उन्हें अनेक अवार्ड व सम्मान प्राप्त हुए हैं. उन्होंने अनेक कविता संग्रहों का सम्पादन भी किया है. यह कविता उनके संकलन ''फ़ुएल " से है. ![]() |
| फ्लावर्ज़ ऑफ़ सीशेल्ज़, मैक्स ऐरनेस्ट Flowers of Seashells, Max Ernst |
दून्या मिखाइल ( Dunya Mikhail )एक इराकी-अमरीकी कवयित्री हैं. वे अरबी में लिखतीं हैं व उनकी कविताएँ इराक के हालात , युद्ध, युद्ध से प्रभावित जीवन व विस्थापन के बारे में हैं. अरबी में उनकी कविताओं के पांच संकलन प्रकाशित हुए हैं. उनकी अंग्रेजी में अनूदित कविताओं के दो संकलन प्रकाशित हुए हैं, जिन में 'द वार वर्क्स हार्ड' को PEN ट्रांसलेशन अवार्ड मिला व 'डायरी ऑफ़ अ वेव आउटसाइड द सी' को अरब अमेरिकेन बुक अवार्ड मिला है. 2001 में उन्हें यू एन ह्यूमन राइट्स अवार्ड फॉर फ्रीडम ऑफ़ राइटिंग प्राप्त हुआ.![]() |
| सॉफ्ट कंक्रीट, किशिओ सूगा Soft Concrete, Kishio Suga |
याक प्रेवेर (Jacques Prévert)फ़्रांसिसी कवि व पटकथा लेखक थे. अत्यंत सरल भाषा में लिखी उनकी कविताओं ने उन्हें फ्रांस का, विक्टर ह्यूगो के बाद का, सबसे लोकप्रिय कवि बना दिया. उनकी कविताएँ अक्सर पेरिस के जीवन या द्वितीय विश्व युद्ध के बाद के जीवन के बारे में हैं. उनकी अनेक कविताएँ स्कूलों के पाठ्यक्रम का हिस्सा हैं व प्रसिद्ध गायकों द्वारा गायी गयी हैं. उनकी लिखी पटकथाओं व नाटकों को भी खूब सराहा गया है. उनकी यह कविता उनके सबसे प्रसिद्द कविता संग्रह 'पारोल' से है. ![]() |
| स्केच, ओगयूस्त रोदें Sketch, Auguste Rodin |
![]() |
| ब्लूमिंग फ्लार्ज़ विद गार्डन फेंस, कोलोमान मोज़र् Blooming Flowers with Garden Fence, Koloman Moser |
बिली कॉलिन्ज़ (Billy Collins) अमरीकी कवि है जो 2001 से 2003 तक अमरीका के पोएट लॉरिएट रह चुके हैं. वे न्यू यॉर्क की सिटी यूनिवर्सिटी के लेहमन कॉलेज के डिस्टिंग्विश्ड प्रोफेसर व फ्लोरिडा के विंटर पार्क इंस्टिट्यूट के सीनियर डिस्टिंग्विश्ड फेलो भी हैं. 1992 में उन्हें न्यू यॉर्क पब्लिक लाइब्रेरी का लिटरेरी लायन सम्मान प्रदान किया गया. 2004 से 2006 तक वे न्यू यॉर्क प्रांत के पोएट लॉरिएट नियुक्त किये गए. आजकल वे साऊथैम्पटन के स्टोनी ब्रूक में ऍम ऍफ़ ए के विद्यार्थियों को पढ़ाते हैं. उन्हें अमरीका के अनेक साहित्यिक सम्मान प्राप्त हुए हैं. उनकी कविताओं के अब तक चौदह संकलन प्रकाशित हुए हैं. उन्होंने ने कई काव्य संग्रहों का सम्पादन भी किया है.![]() |
| एलजीरियन शॉप्स, एल सी टिफ़नी Algerian Shops, L C Tiffany |
अली अहमद सईद अस्बार ( Ali Ahmed Said Asbar ), जो 'अदुनिस' ( Adonis )के नाम से लिखते हैं, सिरिया के प्रसिद्ध कवि व लेखक हैं. वे आधुनिक अरबी कविता के पथप्रदर्शक हैं, जिन्होंने पुरानी मान्यताओं से विद्रोह कर कविता के अपने ही नियम बनाये हैं. अब तक अरबी में उनकी 20से अधिक किताबें प्रकाशित हो चुकी हैं. उनके अनेक कविता संग्रह अंग्रेजी में अनूदित किये जा चुके हैं. अभी हाल-फिलहाल में, अगस्त माह के आखिरी सप्ताह में ही उन्हें 2011 के गेटे ( Goethe) पुरुस्कार से सम्मानित किया गया. उन्हें जल्द ही नोबेल प्राइज़ भी मिलेगा , साहित्य जगत में इसकी उम्मीद व अटकलें खूब हैं, वे कई बार नामित भी किये गए हैं. यह कविता उनके 2008 के संकलन 'प्रिंटर ऑफ़ द प्लैनेट्स बुक्स ' से है.![]() |
| ओल्ड वुमन विद अ कैंडल, येरित दाऊ Old Woman with a Candle, Gerrit Dou |
![]() |
| कप एंड ओरंजिज़, पियेर-ओगयूस्त रनोआ Cup and Oranges, Pierre-Auguste Renoir |
![]() |
| विज़न, मिकालोयुस चिरलोनियस Vision, Mikalojus Ciurlionis |
मेरी ओलिवर ( Mary Oliver )एक अमरीकी कव्यित्री हैं, जो 60 के दशक से कविताएँ लिखती आ रहीं हैं. उनके 25 से अधिक कविता संकलन प्रकाशित हो चुके हैं और बहुत सराहे गए हैं. उन्हें अमरीका के श्रेष्ठ सम्मान 'नेशनल बुक अवार्ड' व 'पुलित्ज़र प्राइज़' भी प्राप्त हो चुके हैं. उनकी कविताएँ प्रकृति की गुप-चुप गतिविधियों के बारे में हैं, जैसे वो धरती और आकाश के बीच खड़ीं सब देख रहीं हैं. और उनकी कविताओं में उनका अकेलेपन से प्यार, एक निरंतर आंतरिक एकालाप व स्त्री का प्रकृति से गहरा सम्बन्ध भी दिखाई देता है. ![]() |
| द लव लेटर, यूजीन द ब्लास The Love Letter, Eugene de Blaas |
फेर्नान्दो पेस्सोआ ( Fernando Pessoa )20 वीं सदी के आरम्भ के पुर्तगाली कवि, लेखक, समीक्षक व अनुवादक थे और दुनिया के महानतम कवियों में उनकी गिनती होती है. यह कविता उन्होंने आल्वरो द कम्पोस ( Álvaro de Campos ) के झूठे नाम से लिखी थी. अपने पूरे जीवन काल में उन्होंने 72 झूठे नाम या हेट्रोनिम् की आड़ से सृजन किया, जिन में से तीन प्रमुख थे. और हैरानी की बात तो ये है की इन सभी हेट्रोनिम् या झूठे नामों की अपनी अलग जीवनी, स्वभाव, दर्शन, रूप-रंग व लेखन शैली थी. पेस्सोआ के जीतेजी उनकी एक ही किताब प्रकाशित हुई. मगर उनकी मृत्यु के बाद, एक पुराने ट्रंक से उनके द्वारा लिखे 25000 से भी अधिक पन्ने मिले, जो उन्होंने अपने अलग-अलग नामों से लिखे थे. पुर्तगाल की नैशनल लाइब्ररी में उन पन्नों की एडिटिंग का काम आज तक जारी है. यह कविता उनके संकलन 'अनकलेक्टिड पोइम्ज़ ' से है.